Mise en page du blog

Sur les pas de Shri Yogi Deepak Ji
 Shri Yogi Deepak est l'auteur du premier livre édité par les Éditions Upadesha. C'est avec cet ouvrage, qui a connu nos maladresses et notre inexpérience d'alors, que cette aventure éditoriale a commencé. Nous vous partageons quelques mots de sa traductrice : "…J'avais lu le récit du voyage de Yogi Deepak dans les Himalayas, et, au retour d'un séjour en Inde, le désir de traduire ce livre a jailli spontanément. Je me suis lancée avec enthousiasme dans cette entreprise (…)  Si, comme moi, le lecteur se laisse transporter par la beauté des paysages décrits et surtout, par les rencontres de sages et la puissance des expériences mystiques vécues par l'auteur, alors ce travail aura atteint son but…."
Le texte original de cet ouvrage a été publié en hindi, puis traduit en anglais.
En ce début d'automne, nous avons eu envie de partager avec vous l'article du site des Éditions Upadesha sur ce grand Maïtre, article écrit par un des descendants de sa lignée. C'est ainsi l'occasion de rendre hommage à Shri Yogi Deepak Ji.

''
"Shri Yogi Deepak, de son nom de naissance Deepak Singhal, est né le 4 septembre 1955 en Inde, à Harpur (Uttar Pradesh), où il a passé la plus grande partie de sa vie.
Après des études de commerce et de droit, marié et père de deux enfants, il crée plusieurs entreprises et s'engage parallèlement dans une recherche spirituelle en tant qu'écrivain, journaliste et conférencier.

À l'âge de 20 ans, son ancien professeur de sanskrit Shri Pandit Harbanse Lal Sharma, le voyant un jour plongé dans la lecture de la Bhāgavad Gîta lui demande :
– Es-tu intéressé par l'essence profonde de ce livre ou bien est-ce une lecture comme une autre pour toi ? Rien ne sert de l'apprendre par cœur car, pour en comprendre le sens, tu dois mettre en pratique ce que le Seigneur Krishna dit ici à Arjuna.
– Je le lis mais suis incapable d'en comprendre le sens, répond le jeune Deepak. Je suis à la recherche d'une personne qui puisse me l'expliquer.
Face à cette réponse si innocente, Panditji sourit.
– Es-tu prêt à en faire l’expérience directe ? Désires-tu devenir un yogi ?
Il répondit par l’affirmative et ce fut le tournant de la vie du jeune homme.
Panditji lui demanda de venir chez lui le lendemain après ses ablutions rituelles, en apportant des fleurs et des fruits.
Le jeune Deepak ne ferma pas l’œil de la nuit. Il se leva tôt le lendemain et se rendit chez Panditji selon ses instructions. Ce dernier le fit asseoir devant lui, lui demanda de fermer les yeux et de répéter l’un de ses mantras préférés. Dès qu’il eut les yeux fermés, plusieurs manifestations intérieures se produisirent.
C’est ce jour-là qu’il reçut Shaktipat-Deeksha dans la voie du Siddha Maha Yoga.

Panditji s’inscrit dans la Lignée de Shri Swami Gangadharji, qui a été, à la fin du 19e siècle, le nouveau porte-flambeau de cette voie spirituelle.
C'est plus tard, au cours des huit années au contact de son Guru dont il fut l’unique disciple que Deepak Singhal reçut Gurupada, capacité d’éveiller la Kundalini-Shakti en transmettant Shaktipat-Deeksha.
En 1983, il est nommé successeur de Shri Pandit Harbanse Lal Sharma, peu de temps avant le Maha Samadhi de ce dernier (Maha Samadhi est le départ conscient d’un Siddha, d’un être réalisé, de ce monde, sa présence spirituelle perdurant).

Shri Gurudev Yogi Deepak s’est rendu à plusieurs reprises dans les Himalayas et c’est à la suite de l’un de ses voyages qu’il publie son ouvrage "Siddhas in the Himalayas", traduit en français aux Éditions Upadesha sous le titre "Mystiques vivants des Himalayas".
Shri Yogi Deepak a été par ailleurs l’un des 50 yogis choisis au niveau international par le Centre International de Recherche sur la Kundalini, basé en Suisse. Il a également été sélectionné en 1995 en tant que yogi par l’Institut National de Santé Mentale et de Recherche en Neurologie de Bangalore, afin de participer à des tests scientifiques.
Dans les dernières années de sa vie, il a transmis Gurupada à deux de ses disciples dont l’un, Shri Gurudev Yogi Madan a été nommé successeur et mène à bien la mission de son Gurudev, tant en Inde qu’à l’étranger, et en particulier en France où il se rend régulièrement."
"

"L'âme traverse de nombreux mondes, de nombreux espaces et cieux avant d'atteindre sa destination. En voyageant dans le monde intérieur, nous pouvons être en contact avec la connaissance, l'énergie et la vérité, sous leur forme subtile." 

Swami Shivom Tirth

Le Blog des Editions Upadesha

Livres
20 oct., 2022
Article sur l'âme des livres : la lecture nous touche profondément que ce soit émotionnellement, intellectuellement, spirituellement
Les Éditions Upadesha
09 juin, 2022
À l’origine de cette aventure, est l’ Association Culture et Tradition de l’Inde et l’envie commune des 6 membres du conseil d’administration de faire connaître la sagesse de l’Inde ancienne et ses traditions, et plus précisément celle liée au SiddhaMahaYoga. Mue par sa soif de connaissance et de spiritualité, l’une de ces membres, disciple d’un Maitre indien de la lignée du SidhaMahaYoga, commença à traduire de l’anglais un livre du Maitre de celui-ci, Yogi Deepak. Portée par son enthousiasme, elle traduisit l’ouvrage jusqu’au bout… Aussi quelle meilleure idée alors que celle de créer une maison d’édition et de continuer de traduire ces ouvrages des grands Maîtres. Ce premier livre, intitulé " Mystiques des Himalayas, la quête spirituelle d’un chercheur de Vérité ", vit les débuts de cette activité éditoriale et a connu les premiers balbutiements… Deux autres livres suivirent. Traduction, correction, mise en page, le tout s’affinait, évoluait, grandissait. C’est alors que s’imposa une concrétisation évidente : en date du mardi 20 février 2018, a été déclarée à l’AFNIL-ISBN France / Electre, l’activité éditoriale de l’Association Culture et Tradition de l’Inde. Les Éditions Upadesha étaient vraiment lancées, composées des 6 membres fondateurs de l’Association Culture et Tradition de l’Inde et d’un comité de lecture qui comprend en plus un Maître indien de la lignée du SiddhaMahaYoga. À partir de là, les livres, fabriqués en microédition, avec une qualité de reliure collée, devaient aussi apporter aux lecteurs une qualité à la hauteur de leur contenu. Les livres furent alors réimprimés dans une belle qualité, avec une reliure brochée. Et vogue le bateau, les Éditions Upadesha affirmaient ainsi leur vocation d’être au service de la diffusion de la connaissance et la sagesse indienne à travers la tradition du SiddhaMaha Yoga. Et dans les meilleures conditions ! L’édition des 3 tomes de " Ma Sadhana " a empli les cœurs de joie, traductrice, correctrice, lecteurs et a consolidé le travail des Éditions Upadesha. Et un pas de plus fut fait quand un stockage fut loué pour accueillir les livres. Il a été naturel qu’à un moment donné, s’impose l’idée d’avoir une identité visuelle et de créer une boutique en ligne, et permettre ainsi au plus grand nombre d’avoir accès à ces ouvrages, trésors de sagesse. C’est une belle histoire, mais qui n’existerait pas sans le soutien des lecteurs, qu’ils en soient remerciés. L’aventure continue ! “Qu'est-ce que vérité ou non-vérité ? Personne ne peut répondre à cette question. L’existence de Dieu est sans nom... Cette quête a toujours été et sera, éternellement.” Yogi Deepak
Share by: